Citat:
Ne potenciram ćirilicu kao srpski brend već sam želeo reći da je glavno, primarno ili nacionalno pismo, a u tom smislu što se državni dokumenti pišu upravo na ćirilici.
Takođe bez namere da ulazim u preteranu diskusiju, jer već smo dosta puta raspravljali o tome, ćirilica i latinica su po ustavu ravnopravne, pa prema tome mogu bilo koji dokument da zatražim na latinici, kao i da popunjavam formulare latinicom.
Citat:
Ja koristim ono što je ispravno.
Poenta je što u određenim situacijama ne postoji ispravno, već samo opšteprihvaćeno, kao što je slučaj kod, kao što Shadowed reče, reči download.Šta je tu ispravno ? Činjenica je da je reč opšteprihvaćena u izvornom obliku i većina ljudi će recimo po forumima pisati download.Ako pogledamo razne prevode po domaćoj literaturi, primetićemo da se najviše koristi prevod preuzimanje, a posle toga skidanje ili svlačenje.I šta je sad od toga pravilno kada ta reč nigde nije zavedena, niti ozvaničena na bilo koji način ?
-Odracuonogakomijedrpiorazmaknicu.
-Ne rxdi mi txstxturx, kxd god hocu dx
ukucxm "x" onx ukucx "x".
-Ko kaaz e da ja neuummem da kuuca
m.
-Piše "Insert disk 3", a jedva sam i ova
dva ugurao u drajv
-Postoje samo dve osobe kojima
verujem, jedna sam ja, a druga nisi ti